This time I read "Flog and Toad Together"
This is include some story.
A List
One day Toad write a list of things to do today. So toad tried to do written of list. And Toad lost its list. Finaly Toad found "All is good if end is good".
gaspe あえぎ
He was running very fast so he gasped for breath.
right ぴったりと
In this winter, a couple is taking right a walk.
The Garden
Toad try to raise seeds. He grow the seeds hard, but it is not action. Wait..wait..wait..
quite すぐに
It is quite hot this afternoon.
path 道
I walk on the path.
drat ちぇっ
drat!! My watch breaked.
2009年4月23日木曜日
外書講読
I heard Robinson Crusoe for Children by james baldwin.
Robinson becomes a saler. He trip world sea. On the way he is recived big damage but he continue to trip.
steer ~の舵を取る、操縦する
He showed me how to steer and manage the vessel.
load 荷、積荷
He would carry out a load of cheap trinkets to exchange for gold dust and feathers and other rare and curious things.
plow すき hoe くわ
I must have plows and hoes and a sugar mill
fit out そろえてやる、備えつける
We will fit out a trading vessel for Africa.
penny ペニー、貨幣単位
You need not put in a penny of your own
figure 数える、現れる
I figured that each one of us would have thirty or forty slaves.
reckon 思う、考える
We reckoned that each one of these would buy a slave.
dare I did not dare to say so
swiftly すぐに
The ship sped swiftly on her way, and every one was happy and hopeful.
fierce 荒々しい
I had seen many a fierce storm, but never one so terrible as this.
overboard 船から水の中に
All of us would have been washed overboard if we had not hurried back to the cabin.
overset ひっくりかえす
Then all at once, a huge wave overset the boat
rage 激怒
We were thrown out into the raging sea.
fear 恐れる
I feared lest I should be carried out to sea again.
arise 立ち上がる
After I had rested a little while I arose and looked around me.
Robinson becomes a saler. He trip world sea. On the way he is recived big damage but he continue to trip.
steer ~の舵を取る、操縦する
He showed me how to steer and manage the vessel.
load 荷、積荷
He would carry out a load of cheap trinkets to exchange for gold dust and feathers and other rare and curious things.
plow すき hoe くわ
I must have plows and hoes and a sugar mill
fit out そろえてやる、備えつける
We will fit out a trading vessel for Africa.
penny ペニー、貨幣単位
You need not put in a penny of your own
figure 数える、現れる
I figured that each one of us would have thirty or forty slaves.
reckon 思う、考える
We reckoned that each one of these would buy a slave.
dare I did not dare to say so
swiftly すぐに
The ship sped swiftly on her way, and every one was happy and hopeful.
fierce 荒々しい
I had seen many a fierce storm, but never one so terrible as this.
overboard 船から水の中に
All of us would have been washed overboard if we had not hurried back to the cabin.
overset ひっくりかえす
Then all at once, a huge wave overset the boat
rage 激怒
We were thrown out into the raging sea.
fear 恐れる
I feared lest I should be carried out to sea again.
arise 立ち上がる
After I had rested a little while I arose and looked around me.
Qustion
"But neither men nor tools could I get in Brazil".
↑ I can't understand this sentence mean.
And I'm sorry commmented late!!
2009年4月22日水曜日
外書講読
This time I read a book "THE COLOR KITTENS"
The story is that two kittens with green eyes, "Brush" and "Hush", who try to meke green paint with mixed other paint. They make variety colors paint not only green.
Latter, it appeared that change color rose, pink sea, colorful easter eggs and more...in there dream.This story is very cute story and makes me happy.
今回私は「色の子ねこ」という本を読んだ。「ブラッシュ」と「フッシュ」という緑色の目を持つ2匹の子猫が、ペンキを混ぜて緑色のペンキを作ろうとするお話だ。彼らは緑だけでなく様々な色を作っていく。
後半では猫たちの夢の中に色の変わるバラ、ピンクの海やカラフルなイースターエッグなどが登場する 。とても可愛くて、幸せな気持ちにしてくれるお話だ。
Now I'm hearing Robinson Crusoe for children.
2009年4月15日水曜日
2009年4月9日木曜日
Hello!
I am an attendant of chama.
My name is Nikukyu.
Nikukyu means Pad in English.
Today is very fine. I feel good.
Chama is my very beautiful cat. He is boy and sleeping now.
I write a message about "How to Learn English."
a. overemphasize 強調しすぎる
determining 決心する、決定するfigure out わかる、~を解釈する
refer to ~ ~と言う、当てはまる
b. It taked about 30 minutes for reading this essay. But I could almost understand.
c. Masden's essay made me happy and exite that learn English.
particulary,I think very good for following expression.
Other people you know very well because you have spent a lot of time with them. "Knowing" a word is like this. To get to know a word well, you need to "meet" it in many different situations.
I want to meet a word in many different situations for many times.
登録:
投稿 (Atom)